Services

Internationalization (I18N) and Localization (L10N)

Delivering information, products and services in your audience’s native language translates into higher engagement, hence more revenue.

Did you know that, while most Western cultures use two different types of pluralization (singular and plural), some languages like Arabic use up to six different types of pluralization?

Localization is more than merely translating UI’s. We help developers by providing advice in good practices and fixing internationalization errors to improve application’s ability to be localized.

Whether you just need to translate some text, localize a website or develop a fully internationalized application, we can help.

Clarolab has vast experience in Internationalization (I18N) and Localization (L10N) of web applications as well as mobile applications, having executed projects over 100.000 words and over 20 languages (including Right-to-Left).

Find out more about how we do Internationalization and Localization or ask for a quote for your project. Email us: info@clarolab.com